Usagi, the 'monster typhoon', is heading to Hong Kong. Usagi means 'rabbit' in japanese. Would love to meet the guys who pick up typhoon's names...
Anyway, for the moment the city is silent, apart from the sound of the wind, it's the calm before the storm.
Hope it will blow the fog of illusions away, and bring some fresh air in our lives.
And not kill too many people and cause too many damages as well, can be cool ( thanks bunny!)
news smcp
HK observatory
Le super Typhon Usagi va faire son entrée à Hong Kong ('Usagi', ça veut dire 'lapin' en japonais, et si vous connaissez les types qui choisissent les noms des typhons, je veux bien les contacts, j'ai quelques questions à leur poser).
En tout cas pour l'instant la ville est silencieuse, juste le bruit du vent et le calme avant la tempête.
J'espère qu'il dissipera le brouillard d'illusions et apportera un peu d'air frais dans nos vies.
Et aussi que ça ne va pas tuer trop de gens ou causer trop de dégâts, ça serait sympa (merci lapiiiin!)
Voila le site que tout le monde regarde plus ou moins compulsivement depuis le début de la journée
HK Observatory
Nice one
ReplyDelete