Last week I've been interviewed for a french expat online magazine:
la semaine dernière j'ai été interviewée pour un magazine internet qui parle des expats français:
''Selon vous, Mango, c'est quoi la clef du succès?''
''Non, ya personne derrière, c'est bien à moi qu'elle parle''
'Mais qu'est ce qu'elle peut bien vouloir dire par ''succès''???'
'hummm, c'est peut-être le fait de partager un appart microscopique au 8eme étage sans ascenseur d'un vieil immeuble tout pérave'
'OU BIEN, elle parle de mon succès avec les hommes...Ouaiiiis, ça doit être ça, tomber constamment amoureuse de quarantenaires paumés et se faire larguer comme une vieille chaussette à chaque fois ça doit être une preuve de réussite, dans sa région d'origine...'
'Mais alors du coup, elle sous-entend quoi avec ce truc des clefs là, je comprends pas...pourquoi il a fallu qu'elle me parle d'un objet que je perds tout le temps...'
'Ok, faut que je trouve un truc à dire parce que là je sens qu'elle commence à s'emmerder sévère...tain c'est balèze faut pas que je la déçoive, elle a l'air d'y croire à mort à cette histoire de succès serrurier'
"Beiiiin...j'ai pas de clef, je laisse toujours la porte ouverte"
MUHAHAHAHA
wooooo, that's a silly one!
let's ride the metaphor!
Ok then, I don't know anything about success, I don't know anything about win or loose, those concepts are too complicated for me, but I am happy with the life I have now, and I am quite sure that it is because I leave the door wide open. First of all, I really do, I work on my rooftop and I am always afraid to lock myself out (already happened a thousand times), and that is the most efficient solution I've found.
Of course, when you never shut the door of your life, you take some risks. You may be stolen, or hurt, deceived, manipulated… but, trust me, it is worth it. If you let people, stories, things, events and even the wind come to you, it will be much easier to seize opportunities.
Just wanted to say that you are all mostly welcome in my small world…
wiz lof, fauréveur
PS: I can't help it, I can't lie, and I have to tell you the truth: when I was asked, I didn't think about the door, I said something like 'areghhheewaaeeeerf', which didn't really impress the very nice journalist I had the pleasure to meet.
Et beh, t'as vu la métaphore filée ambiance café de la poste? Ouais, je sais, j'ai une maîtrise de philo de bistro, chuis licence 4 même.
Alors, perso, j'y connais rien en succès, réussite, gagnant, perdant, tout ça m'est inconnu, et puis de toutes manières ça m'a l'air bien compliqué, ça me fatigue rien que d'y penser.
Mais d'une, c'est vrai, techniquement et dans la plus concrètitude vérité de la réalité physique, je laisse la porte de chez moi ouverte la plupart du temps, parce que je travaille sur mon rooftop (la terrasse sur le toit) et que vu le nombre de fois où je me suis enfermée dehors, j'ai décidé de ne plus la fermer, c'est encore ce qu'il y a de plus simple.
Alors oui c'est vrai quand tu laisses ta porte ouverte, au propre comme au figuré, tu prends des risques. Tu peux te faire voler, blesser, manipuler, tu peux vivre de grosses déceptions et être profondément meurtrit. Mais à mon humble avis, ça vaut le coup, largement. Laisser les gens, les évènements, les choses et même le vent rentrer dans sa vie, c'est donner la possibilité aux opportunités de se présenter, et ensuite, 'ya qu'à se baisser pour les ramasser' comme on dit (très élégamment).
Tout ça pour dire que vous êtes les bienvenus dans mon humble petit monde, et croyez moi, quelque soient vos intentions, vous serez accueillis à bras ouverts.
wiz lof, fauréveur
PS: Bon, c 'est plus fort que moi, j'arrive pas à mentir, le truc de la porte ne m'est pas venu sur le moment, évidemment, je crois avoir sorti un son type ''areghhheewaaeeeerf', qui, aussi étrange que cela puisse paraître, n'a pas eu l'air d'impressionner outre mesure la charmante journaliste qui a pris le temps de me poser la question. L'article viendra bientôt, pour ceux que ça intéresse.
And then a little french song full of love that I have been listening all day long while I was preparing that post,
La petite chanson que j'ai écouté toute la journée en préparant ce post:
And then a little french song full of love that I have been listening all day long while I was preparing that post,
La petite chanson que j'ai écouté toute la journée en préparant ce post:
Basically it says LOVE LOVE LOVE// For outside, inside// For afterwards, for before
And it doesn't mean anything, we totally agree on that, but still, like it:
the lyrics: (translated, yes sir):
J'ai les méninges nomades
I have the roaming thoughts
J'ai le miroir maussade
I have the sullen mirror
Tantôt mobile
Sometimes restless
Tantôt tranquille
Sometimes calm
Je moissonne sans bousculade
I reap without rushing
Je dis Aime
I say Love
Et je le sème
And I sow it
Sur ma planète
On my planet
Je dis M
I say M
Comme un emblème
Like a motto
La haine je la jette
Hate, I cast it away
Je dis AIME, AIME, AIME
I say LOVE, LOVE, LOVE
Du Sphinx dans mon rimeur
Sphinx in my poet
Paris au fil du cœur
Paris in the course of my heart
Du Nil dans mes veines
The Nile in my veins
Dans mes artères coule la Seine
In my arteries flows the Seine
Je dis Aime
I say Love
Et je le sème
And I sow it
Sur ma planète
On my planet
Je dis M
I say M
Comme un emblème
Like a motto
La haine je la jette
Hate, I cast it away
Je dis AIME, AIME, AIME
I say LOVE, LOVE, LOVE
Pour le dehors le dedans
For outside, inside
Pour l'après pour l'avant
For afterwards, for before
Je dis AIME, AIME, AIME
I say LOVE, LOVE, LOVE
Pour le dehors le dedans
For outside, inside
Pour l'après pour l'avant
For afterwards, for before
AIME, AIME, AIME...
LOVE, LOVE, LOVE...
AIME, AIME, AIME
LOVE, LOVE, LOVE...
No comments:
Post a Comment